[personal profile] krol_hydrops
Толоконный лоб - народн., презр. - о глупом, бестолковом человеке, дураке. Выражение - из народной речи, где толоконный - от толокно ”мука, чаще всего овсяная”. Для получения такой муки хлебные зёрна не мололи на мельнице, а толкли, измельчая ударами деревянной толкушки. Толокном называли и кушанье, приготовленное из такой муки. Толоконный лоб - презрительная кличка глупца, дурака (букв. ”лоб. набитый толоконной мукой” - ср. опилки в голове). Выражение стало популярным благодаря его употреблению Пушкиным в ”Сказке о попе и о работнике его Балде” (1831).

По-моему, благодаря Пушкину оно как раз перестало быть ругательным, а превратилось в нейтральный синоним слова "поп". Вот, например, Башлачев обращается:

Толоконные лбы! Кто из вас смог разобраться,
Где храм, а где хлам?
(В этом городе жуткий насморк,
Носовые платки по углам.)


Здесь "толоконные лбы" - вполне уважительное обращение к попам, с просьбой помочь в решении вопроса, в котором они компетентны...

Date: 2008-01-09 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] grinberg-boris.livejournal.com
Конечно каждый волен видеть в этих строках что хочет. По мне так, здесь "толоконные лбы" вполне по-пушкински, с иронией задаётся вопрос, вполне риторически, так как поп во все времена поп.

Date: 2008-01-09 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] akater.livejournal.com
На всякий случай скажу, что я узнал о данном выражении, естественно, из этой самой пушкинской сказки. И для меня оно было и оставалось ругательством.

Profile

krol_hydrops

January 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 22nd, 2026 06:53 am
Powered by Dreamwidth Studios