"лазил в интернет" - 2
Aug. 14th, 2007 10:59 pmАвтор, когда жжет, то так или иначе оперирует с картиной мира, которая есть у читателя. И тут вопрос, какой из способов обращения полнее.
Вариант 1. Автор остается в рамках того, что доступно читателю - не добавляя новых фактов. Это, по сути, ГРАБЁЖ. Поскольку ведет к проеданию и сужению картины мира - ради художетсвенного эффекта.
Вариант 2. Подргужается немного фактов, не попадающих в активное поле зрения читателя. Это - ОБМАН, неэквивалентный обман. Из-за небольшого нового знания читатель вынужден разрушить в руины большую часть уже существующей картины мира.
Вариант 3. Подружается много фактов, в которых чоитатель тонет. Это - СОБЛАЗН. Читателя уводят в параллельный мир, не имеющий общего с тем, что у него уже есть.
Что пошлее - грабёж, обман или соблазн? Оставим это на усмотрение читателя. Везде есть свой риск, преимущества и недостатки.
Однако же, фраза "лазил в интернет" - это и грабеж, и обман, и соблазн.
Если читатель сам лазит в интернет, то знает об Интернете больше, чем то, что в него можно лазить. Значит, эта фраза сужает его. Рожденный лазить - летать не может. Налицо - грабёж!
Если читатель не лазит в интернет - ему навязывается мысль о никчемности его безинтернетной жизни, в которой он даже не может осмыслить новую песню. А в обмен на признание никчемности - только информация о том, что в интернет можно лазить. Налицо - обман!
Наконец, налицо и соблазн, поскольку интернет - это именно параллельный мир.
Таким образом, фраза "лазил в интернет" - эталон, сочетающий пошлость всех трех типов.
А сама проблема, конечно, связана с пресловутым законом "мысль изреченная есть ложь".
Скрыть правду - ложь.
Сообщить часть правды (не всю правду) - изощренная ложь.
Сообщить же всю правду - невозможно физически, на это способен только "Алеф". Описание параллельного мира - наилучшее приближение к этой задаче, но оно несет соблазн ухода в параллельный мир.
Вариант 1. Автор остается в рамках того, что доступно читателю - не добавляя новых фактов. Это, по сути, ГРАБЁЖ. Поскольку ведет к проеданию и сужению картины мира - ради художетсвенного эффекта.
Вариант 2. Подргужается немного фактов, не попадающих в активное поле зрения читателя. Это - ОБМАН, неэквивалентный обман. Из-за небольшого нового знания читатель вынужден разрушить в руины большую часть уже существующей картины мира.
Вариант 3. Подружается много фактов, в которых чоитатель тонет. Это - СОБЛАЗН. Читателя уводят в параллельный мир, не имеющий общего с тем, что у него уже есть.
Что пошлее - грабёж, обман или соблазн? Оставим это на усмотрение читателя. Везде есть свой риск, преимущества и недостатки.
Однако же, фраза "лазил в интернет" - это и грабеж, и обман, и соблазн.
Если читатель сам лазит в интернет, то знает об Интернете больше, чем то, что в него можно лазить. Значит, эта фраза сужает его. Рожденный лазить - летать не может. Налицо - грабёж!
Если читатель не лазит в интернет - ему навязывается мысль о никчемности его безинтернетной жизни, в которой он даже не может осмыслить новую песню. А в обмен на признание никчемности - только информация о том, что в интернет можно лазить. Налицо - обман!
Наконец, налицо и соблазн, поскольку интернет - это именно параллельный мир.
Таким образом, фраза "лазил в интернет" - эталон, сочетающий пошлость всех трех типов.
А сама проблема, конечно, связана с пресловутым законом "мысль изреченная есть ложь".
Скрыть правду - ложь.
Сообщить часть правды (не всю правду) - изощренная ложь.
Сообщить же всю правду - невозможно физически, на это способен только "Алеф". Описание параллельного мира - наилучшее приближение к этой задаче, но оно несет соблазн ухода в параллельный мир.
no subject
Date: 2007-05-15 04:40 am (UTC)Точно так же грабил, обманывал и соблазнял Киплинг, когда сочинял (а Никитины потом спели): "На далёкой Амазонке не бывал я никогда", такая Амазонка - тот же и-нет,- или нет? :О)
В конечном счёте, грабит, обманывает и соблазняет (а также насилует, убивает и воскрешает для дальнейших мучений ;О)) любой автор - каждый раз, когда затронет тему того, что не всем доступно (для эмпирического пути познания), но всем понаслышке знакомо (то есть, приглашение к участию в формировании некоего схоластического к.б.* ;О))...
;О)))))))
* - коллективное бессознательное.
о, Рио, Рио...
Date: 2007-05-15 07:39 am (UTC)Так что он не соблазняет - а плывет в одной лодке с читателем:
I've never sailed the Amazon,
I've never reached Brazil;
But the Don and Magdelana,
They can go there when they will!
Yes, weekly from Southampton,
Great steamers, white and gold,
Go rolling down to Rio
(Roll down--roll down to Rio!)
And I'd like to roll to Rio
Some day before I'm old!
I've never seen a Jaguar,
Nor yet an Armadill
O dilloing in his armour,
And I s'pose I never will,
Unless I go to Rio
These wonders to behold--
Roll down--roll down to Rio--
Roll really down to Rio!
Oh, I'd love to roll to Rio
Some day before I'm old!
Грохот прилива.
Date: 2007-05-15 09:19 am (UTC)Ну, и с и-нетом та же фигня,- нет? )
Re: Грохот прилива.
Date: 2007-05-15 02:49 pm (UTC)Re: Грохот прилива.
Date: 2007-05-15 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-15 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-15 02:48 pm (UTC)Но я тут не вижу в слове "интернет" в этой песне ничего особенного. Кто-то ведь тоже водку пьёт, а кто-то не пьёт, и упоминающий в песне водку вряд ли обязан подробно раскрывать её суть.
no subject
Date: 2007-05-17 09:02 am (UTC)